Lyrics SE7EN – When I Can’t Sing [Rom+ Eng+ Indotrans]


se7en

[DOWNLOAD MP3 Se7en – When I can’t sing HERE]

[DOWNLOAD MV Se7en – When I can’t sing HERE]

ROMANIZATION

nega modeun-gol irodo ne in-giga ttorojyodo
do isang norel mot-hago dareun jigobeul gajyodo
naraneun iyumaneuro nal gyesok saranghe jul su inni

hwamyone naoneun ne moseubi jinjja ne jonbuga aniran gon algo inneunji (algo inneunji)
jasin-gam nomchineun ne moseubi nal do buranhage haneun gon algo inneunji (algo inneunji)
hwaryohan jomyong soge soinneun moseup dwie jinhan geurimjaga jigo isso

nega modeun-gol irodo ne in-giga ttorojyodo (nega)
do isang norel mot-hago dareun jigobeul gajyodo
naraneun iyumaneuro nal gyesok saranghe jul su inni

noneun nal saranghanda hajiman niga saranghaneun ge jongmal nega matneunji (nega matneunji)
naege banetdago hajiman noreul banhage han ge jongmal nega matneunji (nega matneunji)
nega naye pumane an-gyo nal barabol tte iron jilmuneul hago sipo

nega modeun-gol irodo (marya) ne in-giga ttorojyodo (ttorojyodo)
do isang norel mot-hago dareun jigobeul gajyodo
naraneun iyumaneuro nal gyesok saranghe jul su inni

onjen-ganoge dwegetji (oge dwegetji)
hamsong soriga jurodeun mudereul neryowaso
ne okkega chojimyonso (okkega chojigo)
gogega ttolgwojil tte (geuttedo) ne yope (ne yope) niga so isseullonji)

nega modeun-gol irodo ne in-giga ttorojyodo
do isang norel mot-hago dareun jigobeul gajyodo
naraneun iyumaneuro ne yope issojul su itgenni mutgo sipo

ENGLISH

* Even if I lose everything, if my
popularity drops
Even if I can’t sing, if I get a different
job
Will you still be able to love me for who
I am?

Do you know that who I am on screen isn’t really my everything? (Do you
know?)
Do you know that my overflowing confidence makes me even more anxious? (Do you know?) Standing under the flashing lights, there is a thick shadow behind me

* Even if I lose everything, if my
popularity drops
Even if I can’t sing, if I get a different
job
Will you still be able to love me for who
I am?

You say that you love me but
Am I really who you love? (Am I?)
You say that you fell for me but
Am I really the one who made you fall for me? (Am I?)
When you are in my arms, looking at me
I want to ask you these questions

* Even if I lose everything, if my
popularity drops
Even if I can’t sing, if I get a different
job
Will you still be able to love me for who
I am?

Someday, the day will come (the day will come)
I’ll come down from the stage where the cheers have decreased
As my shoulders droop down (shoulders droop down)
My head hung low (even then)
Will you stand by my side?

* Even if I lose everything, if my
popularity drops
Even if I can’t sing, if I get a different
job
Will you still be able to love me for who
I am?
I want to ask you

INDONESIAN

*Walaupun aku kehilangan segalanya, jika popularitasku menurun
Walaupun aku tak bisa bernyanyi, jika aku mendapatkan pekerjaan yang berbeda
Akankah dirimu tetap mencintaiku apa adanya?

Apakah kau tahu bahwa diriku di layar kaca bukanlah segalanya? (Apakah kau tahu?)
Apakah kau tahu bahwa kepercayaan diriku yang berlebih membuatku semakin khawatir? (Apakah kau tahu?)
Berdiri dibawah kilauan cahaya lampu, ada sebuah bayangan orang bodoh dibelakangku

*Walaupun aku kehilangan segalanya, jika popularitasku menurun
Walaupun aku tak bisa bernyanyi, jika aku mendapatkan pekerjaan yang berbeda
Akankah dirimu tetap mencintaiku apa adanya?

Kau berkata bahwa kau mencintaiku, tapi apakah orang yang kau cintai itu benar-benar diriku? (Diriku?)
Kau berkata bahwa kau jatuh cinta padaku, tapi apakah orang yang membuatmu jatuh cinta itu benar-benar diriku? (Diriku?)
Ketika kau dipelukku, memandangiku
Aku ingin menanyakan semua ini padamu

*Walaupun aku kehilangan segalanya, jika popularitasku menurun
Walaupun aku tak bisa bernyanyi, jika aku mendapatkan pekerjaan yang berbeda
Akankah dirimu tetap mencintaiku apa adanya?

Suatu hari nanti, akan tiba waktunya (akan tiba waktunya)
Aku akan turun dari panggung ketika sorakan itu mulai berkurang
Seandainya pundakku mulai tak berdaya (pundakku tak berdaya)
Kepalaku mulai tertunduk
Akankah kau tetap berada di sisiku?

*Walaupun aku kehilangan segalanya, jika popularitasku menurun
Walaupun aku tak bisa bernyanyi, jika aku mendapatkan pekerjaan yang berbeda
Akankah dirimu tetap mencintaiku apa adanya?
Aku ingin bertanya padamu..

Rom+Eng Taken from kpopeyes

Translated & Edited to INDO by ciwbaik.wordpress.com

TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

    • uchiihanafiah
    • February 22nd, 2012

    Love this song so much😄
    thanks for sharing😀

  1. No trackbacks yet.

Bagi komentarnya dong..Jangan jadi silent reader ya..(◕‿◕)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: